Zinātnes Vēstnesis
- 2014.g. 31.marts
Stāsta LZA goda doktors EDUARDS BRUN0 DEKSNIS
E.B.Deksnis pasniedz izdevumu “Latvieši un Latvija” Montreālas Latviešu
centra bibliotekārei I. Krūmājs, klātesot R.Klaišei un A. Ķesterim
|
Galvenais iemesls bija tāds, ka es pēdējo reizi aizbraucu uz
savu bijušo mītnes zemi Kanādu, Montreālu, sarunāt vecāku pelnu pārsūtīšanu uz
Latviju un pie reizes sarunāju tikšanos vakaru ar vietējo latviešu sabiedrību.
Pēdējā brīdī klāt nāca doma, ka šie četri “Latviešu un Latvijas” sējumi varētu
būt viņiem interesanti, jo Montreālas Latviešu centram (juridiskais nosaukums)
ir sava bibliotēka, līdz ar to atvadīšanās pēcpusdiena 7. martā tika papildināta
ar svinīgu grāmatas nodošanu Montreālas Latviešu centram, kuram tagad ir
jaunizremontēta bibliotēka un kura, kā man teica, ir labi apmeklēta. Grāmatu
saņēma Montreālas Latviešu centra bibliotekāre Irēna Krūmājs, Latvijas goda
konsuls Montreālā Roberts Klaiše un no Otavas atbraukušais mans veco laiku
klases biedrs Latviešu Nacionālās apvienības Kanādā priekšsēdētājs Andris
Ķesteris.
|
Pie reizes mēs pārrunājām arī daudzus sasāpējušos jautājumus,
proti, vecā paaudze, kas bija atnākusi uz šo tikšanos, ir savā ziņā diezgan
konservatīva, savukārt jaunākā paaudze, kas ir manā vecumā un kas būtu spējīga
kaut ko darīt, arī īsti nesaprot, ko darīt ar savām naudas investīcijām Latvijā.
Viņiem nav tik lielas naudas, lai nopirktu te, teiksim, viesnīcu, bet nav arī
īsti saprotams, kas ir labi projekti, kuros būtu vērts kaut ko ieguldīt. Daudzi
no viņiem pēc neatkarības atgūšanas pat nav atbraukuši uz Latviju un pat ja ir,
tad viņiem ir diezgan miglains priekšstats par to, kas varētu būt interesants.
Pārrunājām dažādus variantus. Viņiem ir divas problēmas. Viena – ka viņi
izmirst, un otra – ka neviens nav uzrakstījis Montreālas latviešu kopienas
vēsturi. Savā laikā viņu bija pāri par tūkstoti, No Montreālas nāk mūsu
cienījamā bijusī prezidentes kundze akadēmiķe Vaira Vīķe–Freiberga, kas bija
Montreālas universitātes profesore. Kopiena bija diezgan interesanta un aktīva,
bet nevienam nekad neienāca prātā nepieciešamība sevi aprakstīt. Ir jau dažādas
avīžu publikācijas “Montreālas Ziņotājā”, kurš kādreiz iznāca regulāri, reizi
mēnesī, bet tagad – četrreiz gadā. Viņu problēma ir saprast, ka būtu jāuzraksta
kāds vairāk vai mazāk objektīvs pārskats par latviešu kopienu Montreālā, jo
bieži vien tas, ko var iegūt, pārlasot presi, ir ļoti subjektīvs un gariem
zobiem sakožams, jo izgaismo vienas marginālas grupas redzējumu.
Šķiet, ka to, kas notiek Montreālā, visi vietējie tāpat zina un
par to nav vērts runāt. Galu galā Montreālā dzīvoja ļoti slavens rakstnieks
Arturs Voitkus – draudzes gans, līdz viņš vairāk nekā pirms divdesmit gadiem
aizgāja. Bija ļoti laba māksliniece – keramiķe, labi ieredzēta arī kanādiešu
sabiedrībā, vairāki mākslinieki – pusamatieri, kas darbojās komercmākslā. Par
visiem šiem cilvēkiem atmiņas ir zudušas, bet pēdējiem, kas vēl ko spētu
atcerēties, ir lielas grūtības ar savu atmiņu uzrakstīšanu. Savukārt nākamajai
paaudzei ir ne tikai grūtības ar latviešu valodu, bet arī minimāla interese par
šādas sociālas vēstures saglabāšanu. Es jau kādu trešo gadu viņiem skaidroju, kā
to lietu var labot, atrodot kādu, kurš atbrauc pie viņiem un profesionāli
uzraksta. Naudas šim mērķim netrūktu, trūkst gribas.
Atgriežoties pie grāmatas “Latvieši un Latvija”, visi
vienbalsīgi atzina, ka ir ļoti labi tādu izdot latviešu valodā, bet paralēli
būtu jāveido arī izdevums angļu valodā, protams, ne tik detalizēts, jo daudzi
raksti ir šauri specifiski, bet tāds, kas dod vispārīgāku ieskatu par Latviju un
tās vēsturi Eiropas un pasaules kontekstā. Bet izveidot tādu grāmatu, kas uzrunā
angļu valodā lasošus cilvēkus, nav tik viegls uzdevums.