2015. gada 14. maijā Latvijas Universitātes Akadēmiskajā bibliotēkā notika vācu mācītāja Frīdriha Bernarda Blaufūsa (1697 - 1756) 18. gadsimta vidū latviešu valodā sarakstītā darba „Vidzemes stāsti. Stāsti no tās vecas un jaunas būšanas to Vidzemes ļaužu" pirmizdevuma prezentācija un atvēršanas svētki.
Grāmatu izdevusi Vēstures izpētes un popularizēšanas biedrība ar Valsts Kultūrkapitāla fonda un Taipejas misijas Latvijas Republikā finansiālu atbalstu. Grāmata sastāv no F. B. Blaufūsa manuskripta faksimila un transkripcijas, kā arī LZA īstenās locekles Janīnas Kursītes, LZA korespondētājlocekles Māras Grudules, LU profesoru Pētera Vanaga un Gvido Straubes komentāriem.
1753.gadā uzrakstītais teksts ir pirmais latviešu valodā tapušais vēstures apcerējums par latviešiem, kurā tie attēloti kā prasmīga un pašapzinīga tauta. Tā ir pirmā latviski sarakstītā latviešu vēsture, turklāt radīta, sekojot sava laika jaunākajiem vēstures rakstīšanas principiem. Tomēr līdz šai dienai Blaufūsa darbs nav ticis pilnībā publicēts un par šo vērtīgo latviešu valodas un vēstures pieminekli zināja tikai šaurs speciālistu loks.
Rokraksta oriģināls glabājas LU Akadēmiskās bibliotēkas Misiņa bibliotēkā.
Blaufūsa stāsti radīti vairāk kā 40 gadus pirms Garlība Merķeļa "Latviešiem", kas likts pamatā „700 verdzības gadu" mītam un vienkāršotai latviešu vēstures skaidrošanas shēmai - idealizēta senvēsture, tumšais "verdzības laiks" no 13.-19.gadsimtam un atbrīvošanās laikmets, kas noslēdzās ar valsts iznīcināšanu, skaidro izdevuma redaktors Dr. Šiliņš. "Šī shēma ir ļoti viegli uztverama. Diemžēl tās izmantošana izkropļo gan Latvijas vēstures izpratni, gan latviešu vietu tajā," atstājot aizmirstībā daudzus nozīmīgus vēsturiskus notikumus, darbus un personības, kas neiederas šādā vienkāršotā vēstures skatījumā.
Vācu tautības mācītājs Blaufūss ir viena no šādām personībām, kas ne tikai perfekti pārvaldīja latviešu valodu, bet arī savā apcerējumā „Vidzemes stāsti" neslēpa uzskatu, ka tā ir vismaz līdzvērtīga, ja ne augstvērtīgāka par paša dzimto vācu valodu.
LU Akadēmiskās bibliotēkas direktore,
LZA goda doktore,
Dr.h.c.philol. Venta Kocere
![](/images/stories/nodalas/IMG_0347a.jpg) LZA īstenā locekle Janīna Kursīte. Foto: Ingrīda Punka
![Foto: Ingrīda Punka Foto: Ingrīda Punka](/images/stories/nodalas/IMG_0448a.jpg)
![](/images/stories/nodalas/IMG_0456a.jpg) LZA korespondētājlocekle Māra Grudule un LU profesors Pēteris Vanags. Foto: Ingrīda Punka |
![Foto: Roberts Svižeņecs](/images/stories/nodalas/DSCF1223a.jpg)
![](/images/stories/nodalas/DSCF1188a.jpg) Taipejas Misijas Latvijā vadītājs Harijs Ko (K0 Kuang-Yueh). Foto: Roberts Svižeņecs |